átírt versek
Annie Flower 2004.03.22. 19:01
Annie szereti az irodalom órákat...
- La Marseillaise klingon módra
Elõre klingon házak harcba
Ma Sztovokor vár, s a halál!
Ellenünk tört a P’tak uralma
Vérben áztatja hajóját,
Vérben áztatja ûrhajóját.
Látjátok? Már küldi a romulán
Álcázott hajós hadát
Megölnek népet és hazát
Bosszút állnak a klingon tanácson.
Hajrá, batlettbe hát!
Ma hív a romulán. Csak lõj! Csak lõj!
Öntözze már zöld vérük a határt!
Vége van a nyárnak (és kezdõdik a Pon Farr)
Béke van a várban
A vulkáni határban,
Nagy bánata van
A vulkáni csatárnak.
Szeretne elmenni,
Nagy csatára kelni,
De fézert az árva
A várban nem tud venni.
Szalad fûhöz, fához,
Szalad a kapitányhoz,
Egyes szinten lakó
Eszetlen marhához.
Azt mondja a marha:
Nem ér õ most arra!
Mert õ most a fézert
A parancsnoknak adja.
Torresnek, Thomasnak,
Az egyetlen szakácsnak.
Kár, kár, kár, nem ilyen kis
lófülû szamárnak!
Torres is, Paris is,
A talaksziai is,
Felfordult azóta
Harry Kim zászlós is.
Csak Tuvok fejében
Szomorú az ének
Nincsen jó fegyvere
Máig se szegénynek.
Keresi, kutatja,
Szalad hídról hídra,
"Logikus, logikus"
Egyre csak azt hajtja.
Annie Flower
|