35. anti-rock and roll, 36. becoming more theatrical, 37. the ghost of you video, 38. the future
35. anti-rock and roll
Interjús: na és mi a helyzet a csajokkal és a drogokkal?
Ray: nem igazán érdekelnek minket. Jó volt, amikor már azelőtt egy picit részegek voltunk.
Gerard: van ez a dolog, a ’rock and roll’, de mi egyszerűen annyira anti- rock and roll vagyunk.
Gerard: egyszer kaptam egy olyan kérdést négyszemközt, hogy akkor ugye sok grupink van, én meg mondtam, hogy bazd meg ember, nálunk nincs ez. Nincs olyan, hogy mutasd meg nekünk a melled.
...
Gerard: valami történt a Taste Of Chaos-on. Ott volt egy helyi banda. Szerintem a lemezkiadójuk kényszerítette rá őket, hogy menjenek körbe egy videokamerával és vegyék rá a lányokat, hogy mutassák meg nekik a melleiket azért hogy bemehessenek a színfalak mögé. De nemcsak az volt a gond, hogy megcsinálták ezt a videót, azt is mondták, hogy a videót a My Chemical Romance is látni fogja. Akkor elvesztettem a nyugalmamat, és eldöntöttem, hogy fogok erről beszélni aznap este a koncerten.
koncerten – néhányan láthattok majd nyomi rockereket nyomi bandákban, akik azt kérik, hogy mutassátok meg nekik a melleiteket azért, hogy bejuthassatok a színfalak mögé, és azt akarom, hogy köpjétek őket pofán, és azt kiabáljátok, hogy baszd meg!
A nőket tárggyá alacsonyítják, és alapból annyi minden más történik, amitől hátrányos helyzetbe kerülnek, és alapból nem kellene így lennie
Szóval ha elmész egy My Chem koncertre, ott nincsenek grupik. Ez a legjobb dolog a My Chem rajongóknál
Kamerás: olvastad már az új Ellen DeGeneres könyvet?
Frank: Mhm
Kamerás: és mit gondolsz róla?
Frank: leszbikus lettem tőle. mostantól csak lányokkal fogok randizni.
Kamerás: én ezt nem tudnám elviselni.
Frank: nyitottnak kell lenned mindenre barátom.
Gerard: - koncerten – oké, a következő dal előtt szeretném, ha elővennétek az öngyújtóitokat vagy a mobiljaitokat. Oké, ennél jobbak is tudtok lenni. New York-ban vagyunk, könyörgöm, itt mindenkinek van mobilja, hadd lássam.... Amikor a dal elkezdődik, mindenki felemeli a magasba a telefonját, és elkezdi jobbra-balra lengetni a karját. A következő dal a The Ghost of You.
Mikey: a mobilok leváltották az öngyújtókat. Ez a modernebb változat.
Bob: jobban világít.
Mikey: jól néz ki.
Gerard: jobban szeretem az öngyújtókat, de a mobilok átvették a helyüket.
Ray: szóval ez a Taste Of Chaos utolsó napja. Nagyon letört vagyok emiatt.
Bert: ez volt az életem egyik legjobb turnéja.
Ray: hiányozni fog.
Bert: nagyon szeretek a My Chem-mel turnézni, ők a legjobb banda, akivel turnézni lehet. Mintha csak családdal turnéznánk.
Gerard: én nem is akarok Európába menni, itt akarok maradni.
------
Brian: a banda a Taste Of Chaos után Angliába ment.
36. becoming more theatrical
Gerard: - koncerten – kiálts nekem, London!
Gerard: ez a legjobb dolog arra, hogy a születésnapomat megünnepeljük, ezért is mentem bele, hogy 2 koncertet adjunk egy nap alatt, izgatott a dolog, 2 koncert, Londonban, pláne a születésnapomon. Nagyszerű város, nagyszerű fiatalokkal, fontos történelemmel. Úgy éreztem, hogy nem vagyok fáradt, és hogy meg tudok csinálni még egy koncertet.
Brian: aznap mindkét koncerten teltház volt, és a lemezkiadó meg akarta csinálni ezt a temetési szertartást, és fogalmam sem volt róla, hogy miért. Szerintem csak meg akarták nézni, hogy van-e rá érdeklődés. Az egész őrület volt.
Gerard: mindig azt mondtuk, hogy több színpadiasságot akarunk belevinni a zenénkbe, és ez volt a kezdet, meg akartuk mutatni, hogy milyen a banda belülről, hogy akarjuk elérni a nagyobb színpadiasságot
Brian: szóval itt van ez a teljes temetési szertartás, ami úgy néz ki, mintha 1918 körül lennénk, egy szombat délutánon, és az egész közepén a halottaskocsi lerobbant, és a rajongóknak kellett tolni.
Gerard: amikor majd egyszer nagyturnét tudunk csinálni, akkor szerintem egyre több látványt bele tudunk vinni az egész show-ba.
Brian: Gerard azt mondta, hogy nézzük meg, hogy most mit lehet kihozni a koncertekből, ezzel akarja elérni, hogy ahogy bandaként egyre nagyobbak lesznek, a rajongók kifizetett pénze úgy egyre jobban megtérüljön.
Akkor eldöntöttük, hogy a Helena videót felélesztjük egy élő koncerten.
Gerard látni akarta, hogy milyen lehet, ha táncosok is ott vannak a színpadon, mert a rock a színpadon az utóbbi 5 évben a szerény véleményünk szerint elég unalmas lett, és egy próbát akart tenni.
Gerard: és utána remélhetőleg meglesz minden kellékünk, és majd magunkkal is tudjuk vinni azokat, hogy látvány szinten többet tudjunk nyújtani. Ez lenne a cél.
Craig Aaronson: az a jó dolog a My Chemical Romance-ben, hogy nem akarják mindig ugyanazt csinálni. Nagyon kreatívak, és bárki láthatja, hogy minden nagy előadó, akinek hosszú volt a karrierje, képes volt arra, hogy újra és újra megújuljon.
37. the ghost of you video
Gerard: a The Ghost Of You videó... volt ez az ötletem, hogy az egész a II. világháborúról szóljon. Olyan dolgot akartam, ami váratlan tőlünk.
Mikey: azt mondta, hogy csináljuk meg a II. világháborút, és mi lennénk a katonák. Mindig ilyen váratlan dolgok jutnak az eszébe. Ezért is zseni.
Gerard: és úgy voltam vele, hogy akkor levágatom a hajamat, nem érdekel, mert a dolog egyre jobban izgatott.
És akkor beszéltem Marc-kal, hogy azon gondolkodom, hogy a következő videó inkább egy film legyen, mint egy videó. És megkérdeztem, hogy mit szólna a II. világháborúhoz, hogy meg tudná-e csinálni. És ő csak hallgatott, én meg folytattam, hogy én Ryan közlegény megmentése sztájlra gondolok, hogy az menne-e neki, és azt mondta, hogy menne neki, és sikerült neki.
Frank: mindent meg tudott jeleníteni, a látványt, az egész lehangoltságát.
Gerard: van egy kis sztori.... akkor épp a Green Day-jel turnéztunk, és Tré-vel beszélgettem, és ő mesélte, hogy leforgatták az új videójukat, és az egész az iraki háborúról szól, és mi meg ettől befordultunk. Utána egy hét múlva megkerestem Billie-t a forgatókönyvünkkel, és mondtam neki, hogy nézd, hallottam, hogy van nektek ez a videótok, de mi is ilyen videót akarunk csinálni. És akkor leült velem, és megmutatta a videójukat, és akkor majdnem sírtam, mert nagyon megrázó videó, nagyszerű a videó, de meg is könnyebbültem, mert az a videó egyáltalán nem hasonlít a miénkre. A dolog szépsége az volt, hogy mindkettő ugyanazt mondta el, és ugyanúgy a háború ellen tiltakozott. Jó volt, mert Billie tulajdonképpen áldását adta a mi videónkra.
38. the future
Brian: amikor a banda a Green Day-jel turnézott, elkezdtük megbeszélni a következő albumot. Azt mondtam, hogy oké, szerezzünk még egy buszt, és kapjuk szét a hátsó felét, hogy ott berendezhessünk egy stúdiót. Ez után az idejük nagy részét ott töltötték, hogy új dalokat írjanak.
- Craig Aaronson-nak megmutatják a buszon az új számokat, a bácsi oda meg vissza van tőlük -
Brian: amikor legelőször láttam a My Chemical Romance-t, senki se gondolta volna, hogy ideáig el fogunk jutni, hogy például a Long Beach Arena-ba játszhatnak majd, vagy aranylemezt fognak kapni.
-megkapják az aranylemezüket-
Gerard: mindenki jöhet ide egy ölelésre... mindenkit meg akarok ölelni
Ray: hol a telefonom? hol az a rohadt telefon?
Kamerás: na milyen érzés Mikey Way?
Mikey: .... :) Sosem gondoltam volna, hogy egyszer ilyenünk lesz.
Gerard: köszönjük, hogy hittetek bennünk, mindenki másnál jobban. Köszönjük, hogy a legveszélyesebb rock bandává tettetek minket. Mi meg a kiadót fogjuk a legveszélyesebb kiadóvá tenni.
Brian: az egész akkor olyan volt, mint egy álom.
---
Mikey: ezt az egész életet semmi másra nem cserélném le a világon. Ez messze a legjobb élmény, amit akárki is átélhet.
Ray: tudom, hogy azért csinálom ezt, mert szeretek zenélni azokkal, akikkel együtt zenélhetek. Szerintem nincs jobb élmény annál, mint ezekkel a srácokkal együtt játszani.
Interjús: ha valaki filmet csinálna az életetekből, akkor szerintetek mi lenne a film vége?
Gerard: szerintem a film jól végződne, szerintem a végén mindenkinek újra normális élete lenne, és azt csinálná, amit a banda előtt is csinált, vagy talán valami újat, mint például erdőben élni... én gyerekkönyveket szeretnék írni, vagy Bob magánrepülőt vezetne. Arra szeretek gondolni, hogyha a banda egyszer véget ér, akkor mindenkinek újra normális élete lesz. Nem mintha most nem tetszene az élet, amit élünk, de szeretném, hogy a banda befejezése után mindenkinek jó élete legyen.
V É G E
|